Ungarn - deutsche Texte

   
 

Bitte beachten: Die hier aufgeführten Texte entstammen keiner gedruckten Publikation, sondern wurden von den Originalaufnahmen abgehört.
Für ihre hundertprozentige Richtigkeit kann deshalb keine Garantie übernommen werden.

   
Bergendy Omega - deutschsprachig
Bei rot ... Die nächtliche Landstraße
Bleib ...! Erinnerung
Komm wieder Wanderer Magischer weißer Stein
Verzeih das ich dich liebe Meine langerwartete Liebste
  Nach einem schweren Jahr
Fonograf Nur ein Wort
Anna Omega Auto
Blume der Schwermut Perlen im Haar
Es tut mir leid Reise auf dem grauen Fluss
Leb, Erde leb Sie ruft alle Tage herbei
Lied von der Unschuld Traurig schwieg ein Mädchen
Mädchen du feine Untreue Freunde
Mädchen in der ersten Reihe Zerbrechlicher Schwung
Susi Übersetzungen
Verlass dich nicht darauf A Hollo  ( Der Rabe )
Wo kamst Du her A Büvesz  ( Der Zauberer )
A Madar  ( Der Vogel )
Neoton Familie A nanba neztem  ( In die Sonne geschaut )
  A Számüzött  ( Der Verbannte )
Komm, Liebe komm Álmod őrzi egy kép  ( Der Traum ist in einem Bild aufbewahrt )
Álmok koldusa  ( Bettler der Träume )
General Artatlan Gyujtogatok  ( Unschuldige Brandstifter )
Die Antwort Az Arc  ( Das Gesicht )
  Az égben lebegök csarnoka  ( Die Halle im Himmel Schwebender )
Felelet ( Übersetzung ) Babylon
Füresz  ( Übersetzung ) Boldog Angyalok  ( Glückliche Engel )
Ha Ismerném  ( Übersetzung ) Egy eletre szol  ( Das ist für ein Leben )
Heißer Tag Égi jel  ( Himmlisches Zeichen )
Kerdes  ( Übersetzung ) Egy Lany nem ment haza  ( Ein Mädchen ging nicht nach Hause )
Koldusok kiraly  ( Übersetzung ) Egy új nap a Teremtésben ( Ein Tag der Schöpfung )
Lehajtott Fejjel  ( Übersetzung ) Ejfeli koncert  ( Mitternachtskonzert )
Pofon  ( Übersetzung ) Elkísér egy gondolat  ( Ein Gedanke begleitet )
Schweben soll unser Lied hinaus Enhozzam a Rock and Roll szol  ( Zu mir spricht der Rock `n`Roll )
  Ezüst esö  ( Silber Regen )
Szazeves kut  ( Übersetzung ) Fekete pillango  ( Schwarzer Schmetterling )
Szelkakas  ( Übersetzung ) Fenymadar  ( Lichtvogel )
Szep dal  ( Übersetzung ) Gammapolis I
Törökmez  ( Übersetzung ) Hajnali fény  ( Morgenlicht )
Tüzben egö fenyek  ( Übersetzung ) Hajnali Ocean  ( Morgendlicher Ozean )
Tüzmadar  ( Übersetzung ) Hazug Lany  ( Verlogendes Mädchen )
Idörablo  ( Zeiträuber )
Hungaria Isten Tudja  ( Gott weiss )
Der Platz neben mir Koncert a Mennyben  ( Konzert in dem Himmel )
Die Farben der Natur Köteltanc  ( Seiltanz )
Die erste Nacht Legenda  ( Legende )
  Legy erös!  ( Sei stark! )
Glaub es nie Lena  ( Russischer Winter )
Oh Bangladesh Maradj Velem  ( Bleib bei mir )
Komm ich brauche deine Liebe Meghívás (Fényből született lány)  ( Einladung )
Steffi komm Megszentelt Vilag  ( Gesegnete Welt )
  Miert Beszelsz  ( Warum sprichst du ? )
Illes Ensemble Nem tudom a neved  ( Ich kenne deinen Namen nicht )
Da war ich noch ein kleiner Junge Oh Barbarela  ( Oh, Barbarella )
Hier stand die Sonne hoch Oh Jöjj  ( Oh, komm )
Ich werd´ warten Ördögi cirkusz  ( Teuflischer Zirkus )
In der Nacht starb ein Baum Orültek oraja  ( Stunde der Verrückten )
Marika Örült Emberek  ( Verrückte Menschen )
Warten, aber Kati kam Poste Restente  ( Einschreibebrief )
  Prodigal Song  ( Verschwenderische Söhne )
Karthago Regi Csibeszek  ( Alte Lausbuben )
Requiem  ( Original + Übersetzung ) Szentek a vidámparkban  Heilige im Vergnügungspark )
  Szeretnek visszamenni ( Ich möchte zu dir zurückkehren )
Locomotiv GT Szvit
Bleib noch mal stehn Tizezer Lepes  ( 10000 Schritte )
Ein Lied für die, die nicht da sind Trombitas Fredi  ( Trompeter Freddi )
Geh nie wieder Utcan a teren  ( Auf der Strasse, auf dem Platz )
Hilf mir einzuschlafen Végül ez a tangó  ( Zum Schluss dieser Tango )
Kuckucksarmbanduhr Versenyző  ( Kämpfer )
Solange  
   
Piramis  
A becsület  ( Die Ehre - Übersetzung )  
Gyere közelebb  ( Komm näher - Übersetzung )
Ha volna két életem  ( Wenn ich zwei leben hätte - Übersetzung )  
Szabadnak születtem  ( Um frei zu sein bin ich geboren - Übersetzung )  
   
Gjon Delhusa  
Die Bouzouki und ihr Lied  
Mein erstes Mädchen  
Sie ist mein  
Ticke Tom  
   
Kati Kovacs  
Alles, was du gern hast  
Es wird dunkel wenn kein Feuer brennt  
Der Schaukeljunge  
Weil du mir so fehlst  
Wind komm bring den Regen her  
   
Sandor Revesz  
Anya  ( Mutter - Übersetzung )  
Ha én a nap lennék  ( Wenn ich die Sonne wäre - Übersetzung )  
Õszintén akarok élni  ( Ehrlich will ich leben - Übersetzung )  
Magadat ments meg!  ( Rette dich selbst - Übersetzung )  
Repülö ember  ( Fliegender Mensch - Übersetzung )  
Szivárvány szepes Máriának  ( Regenbogen für Maria Szepes - Übersetzung )  
Tíz lépcsõbõl nyolc  
Tüz és vér  ( Feuer und Blut - Übersetzung )  
XXII. (a bolond)  ( Der Verrückte - Übersetzung )  
   
Zsuzsa Koncz  
Barbara  
Blumen blühen  
Das letzte Lied  
Der Wind  
Du bist nicht mein Mann  
Ehrlichkeit  
Ein altes Bild  
Ein ständiges Warten  
Endlich endlich  
Er hat ihr niemals geschrieben  
Er kann mir leid tun  
Es ist Nacht  
Hast Du schon mal einen Wolf gesehn ?  
He fang mich ein  
He Mama  
Heute noch nicht  
Ich war die Frau Heinrichs VIII.  
Ich weiß  
Irgendwann bin auch ich verliebt  
Kinderspiele  
Mädchen, irgendwo  
Mama bitte sag mir  
Sagenhaft grün  
Sonntag  
Steh auf  
Verluste  
Warum, sage mir  
Wer sagt  
Wie sag ich ´s dir  
   
Judith Szücs  
Ein Mann wie Du  
Schornsteinfeger küsst man nicht